Traduzione Tedesco-Inglese per "du lieber gott"

"du lieber gott" traduzione Inglese

Cercava forse lieber, lieben o Liebe?
aufspielen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • strike up
    aufspielen Walzer etc
    play
    aufspielen Walzer etc
    aufspielen Walzer etc
esempi
  • spiel eins auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    play something!
    spiel eins auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg
aufspielen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • bei jemandes Hochzeit (zum Tanz) aufspielen
    to play (oder | orod provide the music) (for dancing) at sb’s wedding
    bei jemandes Hochzeit (zum Tanz) aufspielen
  • jemandem aufspielen
    to play forjemand | somebody sb
    jemandem aufspielen
aufspielen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich aufspielen sich wichtigmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    give oneself (oder | orod put on) airs, show off
    sich aufspielen sich wichtigmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor jemandem (mit etwas) aufspielen
    to show off (withetwas | something sth) (oder | orod brag [about sth]) tojemand | somebody sb
    sich vor jemandem (mit etwas) aufspielen
  • er spielt sich gerne auf
    he likes to play the big shot
    er spielt sich gerne auf
esempi
  • sich aufspielen als (oder | orod wie) sich darstellen
    to play, to pose as
    sich aufspielen als (oder | orod wie) sich darstellen
  • sich jemandem gegenüber als Held aufspielen
    to play the hero forjemand | somebody sb
    sich jemandem gegenüber als Held aufspielen
  • sich wie der liebe Gott aufspielen
    to act like God Almighty
    sich wie der liebe Gott aufspielen
du
[duː]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <of the second personSingular | singular sg>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • thou
    du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
    du Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter
esempi
  • du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not kill!
    du sollst nicht töten! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • you
    du man
    du man
esempi
du
Neutrum | neuter n <Du(s); Du(s)>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • you
    du
    du
esempi
  • das vertraute Du
    the familiar ‘du’
    das vertraute Du
  • jemandem das Du anbieten
    to suggest tojemand | somebody sb that he use the ‘du’ form of address
    jemandem das Du anbieten
  • jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen
    to use the ‘du’ form of address withjemand | somebody sb
    jemanden mit Du anreden, Du zu jemandem sagen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
stehlen
[ˈʃteːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <stiehlt; stahl; gestohlen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • steal
    stehlen Geld etc
    stehlen Geld etc
esempi
  • jemandem die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to waste sb’s time
    jemandem die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich musste mir die Zeit dafür regelrecht stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I really had to struggle to find the time for it
    ich musste mir die Zeit dafür regelrecht stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • kidnap
    stehlen Kinder etc
    stehlen Kinder etc
  • steal, plagiarizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    stehlen eine Idee etc
    lift
    stehlen eine Idee etc
    stehlen eine Idee etc
  • rustle
    stehlen Vieh
    stehlen Vieh
stehlen
[ˈʃteːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • du sollst nicht stehlen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not steal
    du sollst nicht stehlen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • woher nehmen und nicht stehlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    where do you expect me to get that?
    woher nehmen und nicht stehlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stehlen wie ein Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pinch anything that’s not tied down
    stehlen wie ein Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
stehlen
[ˈʃteːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sneak
    stehlen mit negativer Absicht
    stehlen mit negativer Absicht
esempi
  • sich in jemandes Vertrauen stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sneak into sb’s confidence
    sich in jemandes Vertrauen stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • sich aus etwas stehlen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get (oder | orod wriggle one’s way) out ofetwas | something sth
    sich aus etwas stehlen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
stehlen
Neutrum | neuter n <Stehlens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • theft
    stehlen Diebstahl
    stehlen Diebstahl
  • larceny
    stehlen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    stehlen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • plagiarism
    stehlen einer Idee etc
    stehlen einer Idee etc
Gott
[gɔt]Maskulinum | masculine m <Gottes; selten Gotts; Götter>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • God
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Lord
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
esempi
  • Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
    the Lord God
    Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
  • der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
    the good Lord
    der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
  • Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
    God the Father, Son and Holy Ghost
    Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • god
    Gott Gottheit
    deity
    Gott Gottheit
    godhead
    Gott Gottheit
    Gott Gottheit
  • Gott → vedere „Bild
    Gott → vedere „Bild
esempi
  • die Götter der Griechen
    the gods of the Greeks, the Greek gods
    die Götter der Griechen
  • aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look like a young god
    aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Geld ist sein Gott
    money (oder | orod Mammon) is his god
    das Geld ist sein Gott
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    good morning (oder | orod afternoon, evening) (to you)
    grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
    God be with you!
    Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
  • Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    God be with you! God bless you!
    Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
'kommen nach
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • come to
    'kommen nach ankommen
    'kommen nach ankommen
esempi
  • get to
    'kommen nach an einen Ort gelangen
    'kommen nach an einen Ort gelangen
esempi
  • come after
    'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend
    'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend
esempi
  • come (oder | orod rank) after
    'kommen nach rangmäßig
    'kommen nach rangmäßig
esempi
  • take after
    'kommen nach ähneln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'kommen nach ähneln umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
ach
[ax]Interjektion, Ausruf | interjection int

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • der ach so liebe Besuch! ironisch | ironicallyiron
    the oh so welcome visitor(s)!
    der ach so liebe Besuch! ironisch | ironicallyiron
  • oh! O! ah!
    ach als Füllwort
    ach als Füllwort
esempi
lieb
[liːp]Adjektiv | adjective adj <lieber; liebst>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dear
    lieb teuer, wert
    lieb teuer, wert
esempi
  • kind
    lieb freundlich, nett
    good
    lieb freundlich, nett
    nice
    lieb freundlich, nett
    lieb freundlich, nett
esempi
  • würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)?
    would you be so kind as to help me? would you be good enough to (oder | orod be so good as to) help me?
    würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)?
  • wie lieb von dir
    how kind of you
    wie lieb von dir
  • mit lieben Grüßen
    kind regards
    mit lieben Grüßen
  • dear, sweet, lovable, darling (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    lieb reizend, liebenswert
    lovely
    lieb reizend, liebenswert
    lieb reizend, liebenswert
  • lieb → vedere „Kerl
    lieb → vedere „Kerl
esempi
  • good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    lieb brav, artig
    lieb brav, artig
esempi
  • sei lieb!
    be a good boy (oder | orod girl)
    be good
    sei lieb!
  • so bist du lieb
    theres a good boy (oder | orod girl)
    so bist du lieb
  • die Kinder waren sehr lieb
    the children were very good
    die Kinder waren sehr lieb
esempi
  • es ist mir lieb, dass …
    I am glad that …, I am pleased to hear that …
    es ist mir lieb, dass …
  • es ist mir nicht lieb, dass …
    I dont like it that …
    es ist mir nicht lieb, dass …
  • das ist mir gar nicht lieb
    I dont like that at all
    das ist mir gar nicht lieb
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Unsere Liebe Frau Religion | religionREL
    Our Lady, the Blessed Virgin
    Unsere Liebe Frau Religion | religionREL
  • der liebe Gott
    the good Lord
    der liebe Gott
lieb
[liːp]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dearly
    lieb mit Gefühl
    fondly
    lieb mit Gefühl
    lieb mit Gefühl
esempi
  • kindly
    lieb freundlich
    lieb freundlich
esempi
  • sweetly
    lieb zärtlich
    lieb zärtlich
esempi
esempi
lieb
Neutrum | neuter n <Lieben>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
Tag
[taːk]Maskulinum | masculine m <Tag(e)s; Tage>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
    she is in a bad mood today
    sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
  • sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of her bad days
    sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
    she is in a good mood today
    sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • day
    Tag helle Tageszeit
    Tag helle Tageszeit
esempi
  • (day)light
    Tag Tageslicht
    Tag Tageslicht
  • zu Tage → vedere „zutage
    zu Tage → vedere „zutage
esempi
  • es ist noch Tag
    es ist noch Tag
  • es ist heller Tag
    it is broad daylight
    es ist heller Tag
  • am hell(licht)en Tage
    am hell(licht)en Tage
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • date
    Tag Datum
    Tag Datum
esempi
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
    what date is it today? what’s today’s date? what’s the date today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
    what day is it today? what’s today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
  • Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
    to fix a date and a time for a meeting
    Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • day
    Tag Gedenktag
    Tag Gedenktag
esempi
  • day(sPlural | plural pl)
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
esempi
  • in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
    nowdays, these days
    in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
  • bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
    to this (very) day
    bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
  • die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
    the days of youth
    die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
    hello!auch | also a. how do you do?
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • (the) curseSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    (menstrual) periodSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    menstruationSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
esempi
  • sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
    she has her period
    sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → vedere „Boden
    zu → vedere „Boden
esempi
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
esempi
esempi
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
esempi
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
esempi
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
esempi
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
esempi
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
esempi
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → vedere „zurzeit
    zu → vedere „zurzeit
esempi
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
esempi
  • zu → vedere „Narr
    zu → vedere „Narr
esempi
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
esempi
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
esempi
  • as
    zu als
    zu als
esempi
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
esempi
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
esempi
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
esempi
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
esempi
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
esempi
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
esempi
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
esempi
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
esempi
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
esempi
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
esempi
esempi
esempi
esempi
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
esempi
esempi
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
esempi
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
esempi
esempi
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
esempi
esempi
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Zeit
Femininum | feminine f <Zeit; Zeiten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • time
    Zeit Zeitraum, Zeitspanne
    Zeit Zeitraum, Zeitspanne
esempi
  • time
    Zeit Zeitpunkt
    Zeit Zeitpunkt
esempi
  • date
    Zeit Datum
    Zeit Datum
esempi
esempi
  • time(sPlural | plural pl)
    Zeit Zeitabschnitt mit den entsprechenden Lebensumständen
    Zeit Zeitabschnitt mit den entsprechenden Lebensumständen
esempi
  • period
    Zeit geschichtlicheoder | or od kulturelle Epoche
    Zeit geschichtlicheoder | or od kulturelle Epoche
esempi
  • era
    Zeit Ära
    age
    Zeit Ära
    Zeit Ära
esempi
  • das war der Geschmack der damaligen Zeit
    that was the taste of that era
    das war der Geschmack der damaligen Zeit
  • im Jahre 500 vor unserer Zeit
    in the year 500 B.C
    im Jahre 500 vor unserer Zeit
  • epoch
    Zeit Epoche
    Zeit Epoche
  • time
    Zeit als unendliche Größe
    Zeit als unendliche Größe
esempi
  • time
    Zeit Uhrzeit
    Zeit Uhrzeit
esempi
  • time
    Zeit Zonenzeit
    Zeit Zonenzeit
esempi
  • time
    Zeit Frist, vorgeschriebene Zeitspanne
    Zeit Frist, vorgeschriebene Zeitspanne
esempi
  • season
    Zeit Saison, Jahreszeit
    Zeit Saison, Jahreszeit
esempi
  • time
    Zeit Sport | sportsSPORT
    Zeit Sport | sportsSPORT
esempi
  • offizielle Zeit
    official time
    offizielle Zeit
  • er ist eine gute Zeit gelaufen
    he ran a good time
    er ist eine gute Zeit gelaufen
  • jemandes Zeit stoppen (oder | orod nehmen)
    to timejemand | somebody sb
    jemandes Zeit stoppen (oder | orod nehmen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • tense
    Zeit Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Zeit Sprachwissenschaft | linguisticsLING
esempi
  • einfache [zusammengesetzte] Zeiten
    simple [compound] tenses
    einfache [zusammengesetzte] Zeiten
esempi
  • auf Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Terminoder | or od Ziel
    auf Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Terminoder | or od Ziel
  • Kauf auf Zeit
    forward buying (oder | orod purchase)
    Kauf auf Zeit
esempi